安期生,生卒年代不详。相传此人在海边卖药,秦始皇东游期间,曾在离海滨不远的苍山 上召见他,一连谈了三天三夜。受秦始皇召见后,他去了蓬莱,但年老又回到苍山玉虚宫修身 养性,不知其终。 《临沂县志》对其人有载: “《高士传》:安期生者,琅邪人也。受学河上丈人。卖药海边,老而不仕。时人谓之千 岁公。 秦始皇东游,请与语三日三夜,赐金璧直数千万,出置阜乡亭(1)而去,留赤玉舄(2)为报。 留书与始皇曰:后数十年,求我于蓬莱。及秦败,安期生与其友蒯通交往。项羽欲封之,卒不 肯受。” 注:(1)阜乡亭:《临沂县志》解,苍山之阳,世传秦始皇为安期生立祠处。或曰在安丘县。 (2)舄xì:鞋。 白话解文: 《高士传》记载:琅邪人安期生,是战国末期一位高士河上丈人的徒弟,在海边卖药,一 直到老也没有去做官,当时人都称他为“千岁公”。 秦始皇东游海边,把他请去谈了三天三夜,赐给他黄金和璧玉价值数千万。他把那些金玉 全部置放在阜乡亭上,扬长而去。留下了一双赤玉雕饰的鞋作为报答,还留给秦始皇一封信说: “数十年后,到蓬莱找我。”秦朝灭亡后,安期生和他的好友蒯通时常交往。项羽想封他做官, 始终没有接受。