利津方言属于汉语北方方言的北方官话,在语音、词汇、语法等方面既具北 方官话的某些共同特征,也有自身的个性特征。 从区域上分析大致有三种类型:由祖居利津的本地人聚居而成的村镇,人们 操着较纯的利津方言,全境多数村镇属此,为利津境内方言的主流,也是本 篇记述的“方言”。北部、东北部一些在建国前后由外地移民聚居而成的村 庄,人们基本上保持原籍方言,属“外地方言”。主要有寿光方言(如集贤乡 大部村庄及傅窝乡的道口村、罗镇乡的后墩村等)和鲁西方言(如傅窝乡的爱 国、联合等村)。北部、东北部一些由本地人同外地人杂居而成的村庄(如集 贤乡的中古店等村系利津、寿光人杂居,罗镇乡的协胜等村系利津、广饶、 寿光及外省人杂居),方言情况更为复杂。有的因成村历时较短,彼此影响较 小,各自基本保持原籍方言,出现“混合”局面;有的因成村历时较长,互 相影响较大,已形成一种融合了多种方言特点的较一致的新方言,出现“融 合”局面。这属“混杂方言”。除此之外,利津西部、西南部与邻县交界处 的一些村庄,由于受邻县方言的影响,也或多或少带上邻县方言色彩,但从 总体上说仍属本地方言。