在对外交往中,孔子主张先做好自己国家的事情,让外国人主动前来交往、投奔。叶公问政,孔子回答说:“近者悦,远者来。”(《论语·子路》)为政的最高境界是使自己国家的人民安居乐业,境外的人主动前来投奔。如何才能使境外的人主动前来投奔呢?“有国有家者不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。”(《论语·季氏》)国家财富分配平均,社会就会和谐,社会就安定,如果远方的人还不归附,就要通过加强自己国家仁义礼乐的政教来招引他们。远方的人来了,就要安置好他们。
在国家外交中,孔子主张文事要有武备,武事要有文备。鲁定公十年(公元前500年),齐国国君约请鲁国国君前往夹谷盟会,孔子就建议“有文事者必有武备,有武事者必有文备”(《史记·孔子世家》),外交礼仪活动必须有军事准备,军事活动必须有外交准备,诸侯盟会虽然是外交活动但必须提前做好军事准备。正是因为孔子事前的军事准备才挫败了齐国的阴谋,取得了外交上的胜利。
在外交礼仪活动中,孔子主张依礼依法而行。夹谷盟会时,齐国打算让亡国的莱国人借表演舞蹈之际劫持鲁定公,孔子马上指责齐景公“裔不谋夏,夷不乱华,俘不干盟,兵不逼好”,齐景公这样做“于神为不祥,于德为愆义,于人为失礼”,迫使齐景公撤走了舞蹈的人员(《左传·定公十年》)。齐国人又派一些侏儒倡优等表演宫中之乐,孔子认为匹夫营惑诸侯按照法律应该斩首,就派鲁国司马斩杀了齐国的侏儒倡优,挫伤了齐国的锐气。齐景公最后又提出宴请鲁定公,孔子说根据齐、鲁的制度,盟会后不应该举行宴会,而且根据礼制规定,牺尊、象尊是不能拿出国门的,钟磬等音乐是不能在野外演奏的。如果准备了牺尊、象尊等礼器和钟磬等乐器就违背了礼仪制度,如果不按照礼仪制度使用这些礼乐器就会使国君遭受羞辱,所以举行宴会是不合适的,使齐国人放弃了举行宴会的打算。
孔子认为外交官应该能够熟练地运用古代文献,独立地进行谈判和社交活动。孔子曾说:“诵《诗》三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对;虽多,亦奚以为?”(《论语·子路》)熟读《诗经》三百篇,让他去处理政务不会办,让他去出使国外不能独立地去谈判和进行社交活动,即使读得再多,又有什么用处呢?在孔子的时代,出使外国的使节只接受使命,至于如何去交涉应对全靠自己独立行事,那个时候交通通讯不便,不可能事事请示国内或者在国内将一切应对全部安排好,只能靠自己随机应变,叫做“受命不受辞”,也就是孔子所说的专对。从《左传》记载来看,在外交活动中,不论是谈判还是酬酢,大多都是靠背颂《诗经》中的句子来表达自己的意见,所以孔子主张外交官在外交活动中要能够熟练地引用《诗经》,独立地进行谈判和交际。
在外事活动中,孔子十分严肃认真。《论语·乡党》中记载了一些孔子接待外国使者和出使外国的举动。接待外国使者时,“君召使摈,色勃如也,足躩如也;揖所与立,左右手,衣前后,襜如也。趋进,翼如也。宾退,必复命曰:‘宾不顾矣。’”出使外国时,“执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授,勃如战色,足 如有循。享礼,有容色。私觌,愉愉如也”。不同的外交礼仪场合,举止、神态都是不一样的。
第九节 外交思想
在对外交往中,孔子主张先做好自己国家的事情,让外国人主动前来交往、投奔。叶公问政,孔子回答说:“近者悦,远者来。”(《论语·子路》)为政的最高境界是使自己国家的人民安居乐业,境外的人主动前来投奔。如何才能使境外的人主动前来投奔呢?“有国有家者不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。”(《论语·季氏》)国家财富分配平均,社会就会和谐,社会就安定,如果远方的人还不归附,就要通过加强自己国家仁义礼乐的政教来招引他们。远方的人来了,就要安置好他们。
在国家外交中,孔子主张文事要有武备,武事要有文备。鲁定公十年(公元前500年),齐国国君约请鲁国国君前往夹谷盟会,孔子就建议“有文事者必有武备,有武事者必有文备”(《史记·孔子世家》),外交礼仪活动必须有军事准备,军事活动必须有外交准备,诸侯盟会虽然是外交活动但必须提前做好军事准备。正是因为孔子事前的军事准备才挫败了齐国的阴谋,取得了外交上的胜利。
在外交礼仪活动中,孔子主张依礼依法而行。夹谷盟会时,齐国打算让亡国的莱国人借表演舞蹈之际劫持鲁定公,孔子马上指责齐景公“裔不谋夏,夷不乱华,俘不干盟,兵不逼好”,齐景公这样做“于神为不祥,于德为愆义,于人为失礼”,迫使齐景公撤走了舞蹈的人员(《左传·定公十年》)。齐国人又派一些侏儒倡优等表演宫中之乐,孔子认为匹夫营惑诸侯按照法律应该斩首,就派鲁国司马斩杀了齐国的侏儒倡优,挫伤了齐国的锐气。齐景公最后又提出宴请鲁定公,孔子说根据齐、鲁的制度,盟会后不应该举行宴会,而且根据礼制规定,牺尊、象尊是不能拿出国门的,钟磬等音乐是不能在野外演奏的。如果准备了牺尊、象尊等礼器和钟磬等乐器就违背了礼仪制度,如果不按照礼仪制度使用这些礼乐器就会使国君遭受羞辱,所以举行宴会是不合适的,使齐国人放弃了举行宴会的打算。
孔子认为外交官应该能够熟练地运用古代文献,独立地进行谈判和社交活动。孔子曾说:“诵《诗》三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对;虽多,亦奚以为?”(《论语·子路》)熟读《诗经》三百篇,让他去处理政务不会办,让他去出使国外不能独立地去谈判和进行社交活动,即使读得再多,又有什么用处呢?在孔子的时代,出使外国的使节只接受使命,至于如何去交涉应对全靠自己独立行事,那个时候交通通讯不便,不可能事事请示国内或者在国内将一切应对全部安排好,只能靠自己随机应变,叫做“受命不受辞”,也就是孔子所说的专对。从《左传》记载来看,在外交活动中,不论是谈判还是酬酢,大多都是靠背颂《诗经》中的句子来表达自己的意见,所以孔子主张外交官在外交活动中要能够熟练地引用《诗经》,独立地进行谈判和交际。
在外事活动中,孔子十分严肃认真。《论语·乡党》中记载了一些孔子接待外国使者和出使外国的举动。接待外国使者时,“君召使摈,色勃如也,足躩如也;揖所与立,左右手,衣前后,襜如也。趋进,翼如也。宾退,必复命曰:‘宾不顾矣。’”出使外国时,“执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授,勃如战色,足 如有循。享礼,有容色。私觌,愉愉如也”。不同的外交礼仪场合,举止、神态都是不一样的。