附二:太公《阴符经》注文及译文

Original URL: http://lib.sdsqw.cn/bin/mse.exe?seachword=&K=zzmj&A=12&rec=23&run=13

1.[观天之道,执天之行,尽矣。故天有五贼,见之者昌。]
【原文】太公曰:“其一贼命,其次贼物,其次贼时,其次贼功,其次贼神。贼
命以一消,天下用之以味;贼物以一急,天下用之以利;贼时以一信,天下用之以反;
贼功以一恩,天下用之以怨;贼神以一验,天下用之以小大。”
【译文】太公说:“所谓五贼,其一是贼命,其次是贼物,其三是贼时,其四是
贼功,其五是贼神。贼命是说人们为了维持生存、延长寿命,就要食用各种有味的食
物。但贪食美食而饮食不节制,又会伤害肠胃,导致生命的消亡。贼物是说为了激发
人们的意志,常采用物资刺激之法,使之感到有利可图。但获得大量财富之后,又可
能消磨人们的意志。贼时是说时机到了,就必须迅速牢固地抓住,信守勿失。但天下
人常反其道而行之,结果坐失良机。贼功是说为了鼓励人们建功立业,常给予建功者
各种赏赐,以示恩宠。但恩少生怨,恩多滋骄,反而会造成巨大损失。贼神是说要实
现以小取大、以小灭大的目的,人们就必须运用神机妙算,一旦成功,就得到了应验。”
2.[五贼在心,施行于天;宇宙在乎手,万化生乎身。]
【原文】太公曰:“圣人谓之五贼,天下谓之五德。人食五味而生,食五味而死,
无有怨而弃之者也。心之所味也亦然。”
【译文】太公说:“得道圣人所说的‘五贼’,就是天下众人所说的‘五德’。
人们靠吃各种味道的食物而生存,但也有人因贪食各种美味而致死;即使这样,人们
并不怨恨美味,轻易地将它们抛弃。人们对各自心里所喜爱的,情况也是如此。”
3.[天发杀机,移星易宿;地发杀机,龙蛇起陆;人发杀机,天地反覆。]
【原文】太公曰:“不耕,三年大旱;不凿,十年地坏;杀人过万,大风暴起。”
【译文】太公说:“田不耕耘,三年要遭大旱;井不开掘,十年田土就要变坏;
杀人过万,就会风暴大起。”
4.[九窍之邪,在乎三要,可以动静。]
【原文】太公曰:“三要者,耳、目、口也。耳可凿而塞,目可穿而眩,口可利
而讷。兴师动众,万夫莫议。其奇在三者,或可动,或可静也。”
【译文】太公说:“三要,指耳、目、口。耳可以变聋,目可以变瞎,口可以用
厚利来堵住。在兴师动众的时候,为了严守机密,不允许大家论议纷纷。最具妙用的
是耳、目、口这三种器官。”
5.[瞽者善听,聋者善视;绝利一源,用师十倍;三反昼夜,用师万倍。]
【原文】太公曰:“目动而心应之,见可则行,见否则止。”
【译文】太公说:“眼睛看到了,心中立即作出反应,见到可行的就去做,见到
不可行的就不做。”
6.[天之无恩,而大恩生;迅雷烈风,莫不蠢然。]
【原文】太公曰:“诫惧致福。”
【译文】太公说:“懂得了无恩之恩的道理,人们就应当谨慎小心,自求多福。”
7.[禽之制在炁。]
【原文】太公曰:“岂以小大而相制哉?”
【译文】太公说:“将士们有旺盛的斗志,气鼓得十足,就能克敌致胜,难道只
能以大胜小,而不能以小胜大吗?”
8.[生者死之根,死者生之根。恩生于害,害生于恩。]
【原文】太公曰:“损己者物爱之,厚己者物薄之。”
【译文】太公说:“真正有损于人的事物,有人反而善爱它;真正有益于人的事
物,有人反而轻视它。”
9.[愚人以天地文理圣,我以时物文理哲。]
【原文】太公曰:“观鸟兽之时,察万物之变。”
【译文】太公说:“正常的自然观察还是必要的,例如观察鸟兽在不同时候的活
动情况,就能知道季节的变化;观察万物的变化,就能获得更为广泛的知识。”