在方言中,相当于普通话“了”的助词有两个读音,“了”le用在动词后,表示
动作的完成, 相当于动态助词“了”;“了”lie用在句末,肯定事态出现了或将要
出现变化,相当于语气助词“了”。如有宾语,则le在宾语前而lie在宾语后,例如
吃了(le)饭了(lie)。
买了(le)票了(lie)。
我吃饭了(lie)。
他走了(lie)。
下雨了(lie),快回来!
If this article has tabular content, try "Original Mode". If you hate to see ads, append "noad=1" to page URL or use an ad blocker -- I'm totally cool with that.
在方言中,相当于普通话“了”的助词有两个读音,“了”le用在动词后,表示
动作的完成, 相当于动态助词“了”;“了”lie用在句末,肯定事态出现了或将要
出现变化,相当于语气助词“了”。如有宾语,则le在宾语前而lie在宾语后,例如
吃了(le)饭了(lie)。
买了(le)票了(lie)。
我吃饭了(lie)。
他走了(lie)。
下雨了(lie),快回来!