王宣忱(1879—1942),名元德,字宣忱,以字行,山东昌乐县邓家庄人,《圣经》和合本的翻译家、实业家。
王氏家族是驻守邓家庄的军垦移民,家境并不富裕。因土地少人口多,王宣忱的父亲在农闲时帮人做木匠活以贴补家用。王宣忱在家排行老三,全靠两个姐姐跟父母一起劳作养家糊口,12岁时他才有机会走进私塾读书。
他读书用心且聪明过人,虽然私塾只读了3年,却打下了坚实的中文基础。他读书很用功,邓家庄的人都称他为“书呆子”,深得教书先生喜爱,力荐他到教会学校继续深造。光绪二十一年(1895年),16岁的王宣忱进入教会学校潍县文华馆中学就读,这一读就是6年。后来,他入潍县广文大学(前身为登州文会馆)读书,上学期间免收学杂费、提供食宿费。
光绪二十八年(1902年)王宣忱23岁时,北美基督教长老会所办登州文会馆与英国基督教浸礼会所办青州广德书院决定联合办基督教共和大学,校名各取两校第一个字叫“广文大学”,英文校名为“基督教共和大学”,因清政府忌讳“共和”字眼,故中文校名不用“共和”二字。王宣忱随即继续上“广文大学”。光绪三十年(1904年),他以品学兼优的成绩在文会馆大学毕业,并被留校任教。因为是被教会学校培养成才的,所以他发誓要用毕生精力回报教会。
王宣忱当教师时,常读书批卷至深夜不休。由于他中文基础好,英文造诣深湛,又熟谙经文,是中国信徒的典范。王宣忱被学校创始人狄考文(Calvin W. Mateer)看中并被狄考文选为自己的汉学助手,同时,狄考文还竭力推荐他参加各国教会联合翻译《圣经》的工作。从那时起,他参与《国语和合译本》的工作有5年之久,对这一译本的贡献相当大。狄考文非常信任他,所以《国语和合译本》里很多北方官话都受到他的影响。1913年,他还与同学刘玉峰一起编著了《文会馆志》,记录了山东高等教育创始与发展的历史。
王宣忱用了整整15年光阴,执笔翻译出中文白话文版《圣经》。当这项翻译工作结束时,王宣忱已经40岁了。1919年该版本《圣经》出版,王宣忱完成了翻译《圣经》的使命,同时也离开了文会馆大学。他受孙中山“实业救国”号召的影响,开始了自己的创业之路。
王宣忱选择来到青岛,但那时候的他并没有实力开办实业。有一天,王宣忱在栈桥散步,在一个长条石凳边捡到两个黑提包,他一直静候到天黑也没人回来认领。无奈之下,他打开提包,发现里面全是德国马克。为了等失主拿回这笔巨款,王宣忱一直在原地等候了两天。最后,终于等来了提包的主人——一位德国商人。这是一位“淘金者”,从德国来到青岛创业,不料创业尚未开始就先把全部创业资金丢失了。幸亏遇到王宣忱,他竟然失而复得。
这位德国商人对王宣忱万分感激,在交谈过程中他发现王宣忱不仅人品好,还受过高等教育,最重要的是具有很强的外语能力,不仅能讲流利的英语,还会讲德语。这正是德国人梦寐以求要找的在华经营合作伙伴。商议之后,双方很快达成了合作意愿。按照德国人提出的投资不受原材料与市场影响,项目上马要快,投入资金见效快、收益高且无风险的要求,经过深思熟虑,王宣忱最后选定创办“山东长途客运公司”。
当时,山东境内虽有胶济、津浦铁路和几条公路,但许多地区的交通只能靠骡马车。例如,青岛距离黄县(今龙口市)不到200公里,从青岛坐敞篷马车要走五六天,一路上风吹日晒雨淋,异常辛苦。乘马车旅行不仅耗费时间长,而且车钱、饭钱、住宿费用加在一起花费也不小。于是,王宣忱看准这一投资方向和时机,通过洋行进口了若干辆长途客车,在青岛招募司机,确定路线后立即开始运营。客运公司除了客车本身,无需任何固定的大型建筑,仅在客运“起始点”与“终止点”张贴布告,顾客无需预订购票,来车就上,行程中随时可以叫停下车,途中也是招手就可以上车,十分方便。这样一来,从青岛去黄县,早上出发,中午前就可抵达,下午再载客返回。对乘客而言,乘坐汽车不仅舒适而且快捷。
客运公司开办之后,深受客车行驶沿线民众欢迎,不用广告仅靠口碑,生意也十分兴隆。王宣忱又根据客流量及时调整车次,与此同时又陆续增加新的营运路线,并添置了许多新客车,逐渐成为具有相当规模的汽车客运公司,形成了以青岛为起点,几乎辐射全山东的客运网络,大大方便了城乡居民的出行。
山东长途客运公司在王宣忱的筹划、经营下办得有声有色,公司顺利经营了近十年。1928年,德国商人要回国,遵照起初的约定,王宣忱将汽车公司出售,返还投资。因为经营得好,公司卖了一笔好价钱,德国商人付给王宣忱一大笔酬金,这笔钱成为其以后再创业的资金。
王宣忱拿着这笔资金开始了第二次创业,这一次他选择了与先前完全不同的领域——开办了一家冷藏厂。王宣忱生于农村,深知农村家家户户都养鸡,鸡下了蛋农民自己不舍得吃,大多用来换取生活必需品。每当春季鸡蛋高产期,山东地区市场上的鸡蛋供大于求,蛋价往往下跌。而另一方面,欧美、日本市场对鸡蛋有着大量需求,鸡蛋价格高且供不应求。但鸡蛋易碎、易变质,不适合长途海上运输,只适合冷藏后运输,所以若想向欧美国家出口鸡蛋,就必须建立冷藏厂。王宣忱看到了这一商机,便与在济南结识的美籍犹太企业家滋美合作,共同出资成立华北商行,开设了中美冷藏厂,并在青岛普集路上合建了设备先进的大型冷库,合资经营冷冻鸡蛋出口。这家冷库由滋美投资三分之二任董事长,王宣忱投资三分之一任副董事长。冷藏库的选址十分高明,左靠大港火车站,商人们从各地收购的新鲜鸡蛋源源不断地通过铁路运进来;右临大港码头,新鲜鸡蛋在经过挑选后,打碎去掉蛋壳冰冻成方盘装入纸箱送往码头,由带有冷藏功能的远洋货轮运至欧美各国。
王宣忱的冷藏厂建成后,极大地造福了山东地区的农户,他们再也不用担心季节性的供求变化,王宣忱为山东的鸡蛋找到一个稳定可靠的国际市场。而另一方面,因西方国家鸡蛋售价较高,冷冻鸡蛋出口也为王宣忱带来了巨大的利润。此后,随着冷藏厂的发展,业务也拓展到冷冻鸡鸭鱼肉等产品的出口,公司规模日益扩大。因为是与美国商人合作,工厂当时都是从美国购置的最先进的冷藏设备。
20世纪20年代,国内各地尽管都有酒坊、酒厂,但生产工业酒精的工厂很少,酒精产量不多,工业用酒精、医药用酒精及饮用酒精几乎都是舶来品。王宣忱看到青岛附近地区盛产地瓜干,在青岛设厂可以就近采购原料,且市场销售前景广阔,在青岛开设酒精厂将会大有前途。于是在1928年,他募集资金5万元,在青岛大港普集路13号,创办华北酒精厂股份联合公司,这是山东第一家酒精厂。酒厂以青岛附近盛产的地瓜干为原料,通过糖化、发酵、蒸馏等几道工序生产酒精,日产酒精1吨左右。华北酒精厂建成后,王宣忱自任总经理,长子王凤振为经理,雇俄国技师柯西达(可世达)负责工艺,大量生产了95度“双凤牌”工业酒精及医药用酒精。“五谷牌”饮用酒精因质量上乘,受到市场消费者喜爱。华北酒精厂的这些新品上市后,也推动了本土酒精业的发展,烟台张裕葡萄酒公司等国产酒厂部分原料就是取自华北酒精厂。
中国北方人喜欢喝白酒,白酒度数高,多以高粱酿造,但高粱价格高,造酒的成本也就随之增高,普通百姓消费不起,而即墨地区盛产地瓜,地瓜可以酿酒,价格又低,于是华北酒精厂就开始研制地瓜酒。地瓜造出来的酒虽然价格便宜,但会有一股地瓜味,经过王宣忱与技工的反复研究试验,终于掌握了去除这种味道的技术,而且生产出的白酒味道醇香,价格低廉,在市场上十分受欢迎。在青岛,家家户户都会喝这种酒,这就是青岛著名的老品牌“栈桥白干”。
华北酒精厂开工生产之后,因受洋货排斥,销路不畅,资金不敷周转,后来又招募一部分新股,改为两合公司。这种性质的公司组织,当时在青岛是不多的,即新投资的股东只对投资后的企业负责,不承担投资前企业亏损的偿还责任,旧股东则负无限责任。这说明当时华北酒精厂的困难局面,已经使人不敢投资了。招募了一部分新股之后,仍不能从根本上解决资金周转问题,不得不以产品抵押的方式,向银行求援,当时的东莱银行和王宣忱关系很好,给予贷款。后因洋货倾销,国产酒精无人问津,酒精长期积压,无力归还贷款,东莱银行几乎被其拖垮,后来双方还打过一场债务官司。
1941年,王宣忱在济宁创建华北蛋粉厂,但因太平洋战争爆发,未能开工生产。
王宣忱是一位虔诚的基督教徒。晚年的他除关心教育,担任尚德小学(上海路小学的前身)的校长外,还倾力翻译《圣经》。
狄考文死后,王宣忱要自行重译《圣经》。他先到神学院深造,并搜罗不同译本作为参考。自1930年起,他用了3年时间自行翻译《新约》。他以伦敦的拉丁文译本为蓝本,参照1901年在纽约印行的英译本和参考五六种中译本《圣经》,译成《新约全书》,于1933年11月由青岛中华基督教会出版,这是第一本由华人翻译并出版的中文《圣经》。
1911年,华北长老大会在济南开会,推选王宣忱等7人担任“编辑圣诗”委员,曾经出版过一本赞美诗,向全国颁发。事隔20年,王宣忱认为赞美诗有必要加以增广,就对全国的教会的赞美诗进行采集筛选,并编好了新目录。1936年全国六大公会组成的圣歌委员会编写的“普天颂赞”赞美诗问世,王宣忱看后觉得有不少瑕疵,所以决定重新整理旧稿,在《圣经》赞美诗的基础上,也吸收“普天颂赞”,加以增订。经过3年的艰苦努力,汇集公共礼拜用赞美诗633首,歌咏团用35首,编成赞美诗集——《颂赞诗歌》。1940年9月15日,山东中华基督教会董事会在青岛开会,王宣忱将自己编的赞美诗作为草案提请会议审议,受到一致“嘉许”。1941年9月9日,《颂赞诗歌》在青岛出版。
1942年,王宣忱因过于辛劳,患脑出血去世,享年63岁。
(庄维民)
王宣忱
王宣忱(1879—1942),名元德,字宣忱,以字行,山东昌乐县邓家庄人,《圣经》和合本的翻译家、实业家。
王氏家族是驻守邓家庄的军垦移民,家境并不富裕。因土地少人口多,王宣忱的父亲在农闲时帮人做木匠活以贴补家用。王宣忱在家排行老三,全靠两个姐姐跟父母一起劳作养家糊口,12岁时他才有机会走进私塾读书。
他读书用心且聪明过人,虽然私塾只读了3年,却打下了坚实的中文基础。他读书很用功,邓家庄的人都称他为“书呆子”,深得教书先生喜爱,力荐他到教会学校继续深造。光绪二十一年(1895年),16岁的王宣忱进入教会学校潍县文华馆中学就读,这一读就是6年。后来,他入潍县广文大学(前身为登州文会馆)读书,上学期间免收学杂费、提供食宿费。
光绪二十八年(1902年)王宣忱23岁时,北美基督教长老会所办登州文会馆与英国基督教浸礼会所办青州广德书院决定联合办基督教共和大学,校名各取两校第一个字叫“广文大学”,英文校名为“基督教共和大学”,因清政府忌讳“共和”字眼,故中文校名不用“共和”二字。王宣忱随即继续上“广文大学”。光绪三十年(1904年),他以品学兼优的成绩在文会馆大学毕业,并被留校任教。因为是被教会学校培养成才的,所以他发誓要用毕生精力回报教会。
王宣忱当教师时,常读书批卷至深夜不休。由于他中文基础好,英文造诣深湛,又熟谙经文,是中国信徒的典范。王宣忱被学校创始人狄考文(Calvin W. Mateer)看中并被狄考文选为自己的汉学助手,同时,狄考文还竭力推荐他参加各国教会联合翻译《圣经》的工作。从那时起,他参与《国语和合译本》的工作有5年之久,对这一译本的贡献相当大。狄考文非常信任他,所以《国语和合译本》里很多北方官话都受到他的影响。1913年,他还与同学刘玉峰一起编著了《文会馆志》,记录了山东高等教育创始与发展的历史。
王宣忱用了整整15年光阴,执笔翻译出中文白话文版《圣经》。当这项翻译工作结束时,王宣忱已经40岁了。1919年该版本《圣经》出版,王宣忱完成了翻译《圣经》的使命,同时也离开了文会馆大学。他受孙中山“实业救国”号召的影响,开始了自己的创业之路。
王宣忱选择来到青岛,但那时候的他并没有实力开办实业。有一天,王宣忱在栈桥散步,在一个长条石凳边捡到两个黑提包,他一直静候到天黑也没人回来认领。无奈之下,他打开提包,发现里面全是德国马克。为了等失主拿回这笔巨款,王宣忱一直在原地等候了两天。最后,终于等来了提包的主人——一位德国商人。这是一位“淘金者”,从德国来到青岛创业,不料创业尚未开始就先把全部创业资金丢失了。幸亏遇到王宣忱,他竟然失而复得。
这位德国商人对王宣忱万分感激,在交谈过程中他发现王宣忱不仅人品好,还受过高等教育,最重要的是具有很强的外语能力,不仅能讲流利的英语,还会讲德语。这正是德国人梦寐以求要找的在华经营合作伙伴。商议之后,双方很快达成了合作意愿。按照德国人提出的投资不受原材料与市场影响,项目上马要快,投入资金见效快、收益高且无风险的要求,经过深思熟虑,王宣忱最后选定创办“山东长途客运公司”。
当时,山东境内虽有胶济、津浦铁路和几条公路,但许多地区的交通只能靠骡马车。例如,青岛距离黄县(今龙口市)不到200公里,从青岛坐敞篷马车要走五六天,一路上风吹日晒雨淋,异常辛苦。乘马车旅行不仅耗费时间长,而且车钱、饭钱、住宿费用加在一起花费也不小。于是,王宣忱看准这一投资方向和时机,通过洋行进口了若干辆长途客车,在青岛招募司机,确定路线后立即开始运营。客运公司除了客车本身,无需任何固定的大型建筑,仅在客运“起始点”与“终止点”张贴布告,顾客无需预订购票,来车就上,行程中随时可以叫停下车,途中也是招手就可以上车,十分方便。这样一来,从青岛去黄县,早上出发,中午前就可抵达,下午再载客返回。对乘客而言,乘坐汽车不仅舒适而且快捷。
客运公司开办之后,深受客车行驶沿线民众欢迎,不用广告仅靠口碑,生意也十分兴隆。王宣忱又根据客流量及时调整车次,与此同时又陆续增加新的营运路线,并添置了许多新客车,逐渐成为具有相当规模的汽车客运公司,形成了以青岛为起点,几乎辐射全山东的客运网络,大大方便了城乡居民的出行。
山东长途客运公司在王宣忱的筹划、经营下办得有声有色,公司顺利经营了近十年。1928年,德国商人要回国,遵照起初的约定,王宣忱将汽车公司出售,返还投资。因为经营得好,公司卖了一笔好价钱,德国商人付给王宣忱一大笔酬金,这笔钱成为其以后再创业的资金。
王宣忱拿着这笔资金开始了第二次创业,这一次他选择了与先前完全不同的领域——开办了一家冷藏厂。王宣忱生于农村,深知农村家家户户都养鸡,鸡下了蛋农民自己不舍得吃,大多用来换取生活必需品。每当春季鸡蛋高产期,山东地区市场上的鸡蛋供大于求,蛋价往往下跌。而另一方面,欧美、日本市场对鸡蛋有着大量需求,鸡蛋价格高且供不应求。但鸡蛋易碎、易变质,不适合长途海上运输,只适合冷藏后运输,所以若想向欧美国家出口鸡蛋,就必须建立冷藏厂。王宣忱看到了这一商机,便与在济南结识的美籍犹太企业家滋美合作,共同出资成立华北商行,开设了中美冷藏厂,并在青岛普集路上合建了设备先进的大型冷库,合资经营冷冻鸡蛋出口。这家冷库由滋美投资三分之二任董事长,王宣忱投资三分之一任副董事长。冷藏库的选址十分高明,左靠大港火车站,商人们从各地收购的新鲜鸡蛋源源不断地通过铁路运进来;右临大港码头,新鲜鸡蛋在经过挑选后,打碎去掉蛋壳冰冻成方盘装入纸箱送往码头,由带有冷藏功能的远洋货轮运至欧美各国。
王宣忱的冷藏厂建成后,极大地造福了山东地区的农户,他们再也不用担心季节性的供求变化,王宣忱为山东的鸡蛋找到一个稳定可靠的国际市场。而另一方面,因西方国家鸡蛋售价较高,冷冻鸡蛋出口也为王宣忱带来了巨大的利润。此后,随着冷藏厂的发展,业务也拓展到冷冻鸡鸭鱼肉等产品的出口,公司规模日益扩大。因为是与美国商人合作,工厂当时都是从美国购置的最先进的冷藏设备。
20世纪20年代,国内各地尽管都有酒坊、酒厂,但生产工业酒精的工厂很少,酒精产量不多,工业用酒精、医药用酒精及饮用酒精几乎都是舶来品。王宣忱看到青岛附近地区盛产地瓜干,在青岛设厂可以就近采购原料,且市场销售前景广阔,在青岛开设酒精厂将会大有前途。于是在1928年,他募集资金5万元,在青岛大港普集路13号,创办华北酒精厂股份联合公司,这是山东第一家酒精厂。酒厂以青岛附近盛产的地瓜干为原料,通过糖化、发酵、蒸馏等几道工序生产酒精,日产酒精1吨左右。华北酒精厂建成后,王宣忱自任总经理,长子王凤振为经理,雇俄国技师柯西达(可世达)负责工艺,大量生产了95度“双凤牌”工业酒精及医药用酒精。“五谷牌”饮用酒精因质量上乘,受到市场消费者喜爱。华北酒精厂的这些新品上市后,也推动了本土酒精业的发展,烟台张裕葡萄酒公司等国产酒厂部分原料就是取自华北酒精厂。
中国北方人喜欢喝白酒,白酒度数高,多以高粱酿造,但高粱价格高,造酒的成本也就随之增高,普通百姓消费不起,而即墨地区盛产地瓜,地瓜可以酿酒,价格又低,于是华北酒精厂就开始研制地瓜酒。地瓜造出来的酒虽然价格便宜,但会有一股地瓜味,经过王宣忱与技工的反复研究试验,终于掌握了去除这种味道的技术,而且生产出的白酒味道醇香,价格低廉,在市场上十分受欢迎。在青岛,家家户户都会喝这种酒,这就是青岛著名的老品牌“栈桥白干”。
华北酒精厂开工生产之后,因受洋货排斥,销路不畅,资金不敷周转,后来又招募一部分新股,改为两合公司。这种性质的公司组织,当时在青岛是不多的,即新投资的股东只对投资后的企业负责,不承担投资前企业亏损的偿还责任,旧股东则负无限责任。这说明当时华北酒精厂的困难局面,已经使人不敢投资了。招募了一部分新股之后,仍不能从根本上解决资金周转问题,不得不以产品抵押的方式,向银行求援,当时的东莱银行和王宣忱关系很好,给予贷款。后因洋货倾销,国产酒精无人问津,酒精长期积压,无力归还贷款,东莱银行几乎被其拖垮,后来双方还打过一场债务官司。
1941年,王宣忱在济宁创建华北蛋粉厂,但因太平洋战争爆发,未能开工生产。
王宣忱是一位虔诚的基督教徒。晚年的他除关心教育,担任尚德小学(上海路小学的前身)的校长外,还倾力翻译《圣经》。
狄考文死后,王宣忱要自行重译《圣经》。他先到神学院深造,并搜罗不同译本作为参考。自1930年起,他用了3年时间自行翻译《新约》。他以伦敦的拉丁文译本为蓝本,参照1901年在纽约印行的英译本和参考五六种中译本《圣经》,译成《新约全书》,于1933年11月由青岛中华基督教会出版,这是第一本由华人翻译并出版的中文《圣经》。
1911年,华北长老大会在济南开会,推选王宣忱等7人担任“编辑圣诗”委员,曾经出版过一本赞美诗,向全国颁发。事隔20年,王宣忱认为赞美诗有必要加以增广,就对全国的教会的赞美诗进行采集筛选,并编好了新目录。1936年全国六大公会组成的圣歌委员会编写的“普天颂赞”赞美诗问世,王宣忱看后觉得有不少瑕疵,所以决定重新整理旧稿,在《圣经》赞美诗的基础上,也吸收“普天颂赞”,加以增订。经过3年的艰苦努力,汇集公共礼拜用赞美诗633首,歌咏团用35首,编成赞美诗集——《颂赞诗歌》。1940年9月15日,山东中华基督教会董事会在青岛开会,王宣忱将自己编的赞美诗作为草案提请会议审议,受到一致“嘉许”。1941年9月9日,《颂赞诗歌》在青岛出版。
1942年,王宣忱因过于辛劳,患脑出血去世,享年63岁。
(庄维民)