王照圆(1763—1851),原名瑞玉,字照圆,号婉佺,出嫁以后,改字为名,以名为字,烟台福山人。清代著名经学家郝懿行之妻,清末甲骨文发现者王懿荣的从祖姑,清代中后期女诗人、训诂学家和经学家。
王照圆出身于福山县一个书香世家,福山王氏家族原籍云南大理,其始祖王忠明洪武年间任山东盐运司胶莱分司登(州)宁(海州)场盐课大使,遂落籍福山。其子孙中有官至尚书的朝廷大臣,也有巡抚、总督等封疆大臣,遂为官宦望族。王照圆为其十四世孙。
王照圆6岁丧父,全赖母亲教诲。她秉承母亲的教诲,“幼知书,居家有法。”母亲一个人承担操持家务和将她养育成人的重担。母亲在教王照圆女红之余,还让她认真品读父亲所藏之书。10岁时,母亲教其读《孝经》《内则》。她与女伴在月下嬉戏时忽然来灵感,写下一首绝句:“海上一轮月,乾坤通彻明。蟾宫桂花满,先照玉堂人。”12岁时,母亲教其读《诗经》,略懂大义。虽如此,但是王照圆并不喜欢读书,多半是母亲的慈爱加威严逼迫她背诵直至深夜。正因母亲的谆谆教导,和对她寄予的殷切希望,才使她孜孜以求,刻苦勤奋,在20岁时就开始作《葩经小记》。
乾隆五十三年(1788),25岁的王照圆与长她6岁的郝懿行结为夫妻。郝懿行(1757—1825),字恂九,号兰皋,出身于书香门第,山东栖霞人。郝氏家族曾显赫一时,家业十分兴盛。郝懿行为清嘉庆年间进士,官至户部主事,又是著名的经学家、训诂学家,对《尔雅》的研究极为深入,代表作为《尔雅义疏》。郝懿行在21岁时曾娶妻林氏,但30岁时林氏因病去世,第二年与王照圆结为夫妇。王照圆和郝懿行二人的夫妻生活十分美满且富有情趣。郝懿行虽平时不善言谈,但是一旦谈起经学,总能滔滔不绝。此外夫妻二人常以诗作答,感情深厚,并将平时唱和的诗刊成《和鸣集》。夫妻二人共同的著述还有《诗问》和《诗说》。二人在生活上相互依赖,在学术上更是相互帮助,夫妻二人常常互相切磋,王照圆的著述《列女传补注》和《列仙传校正》都得到郝懿行的大力帮助。王照圆在《列仙传校正序》中说:“余以从事《列女传》,颇涉观览,可恨俗本多失其真,因傍搜唐以来类部及注家所授,以校今本,大有径庭,复从道藏本,得其梗概,略加订正,初具本末。”王照圆所说的“道藏本”即是郝懿行为她抄录的。夫妻二人互相激励,共同进步。在王照圆的鼓励下,郝懿行终于考中进士。而且王照圆的才华也在郝懿行的作品中充分地体现出来,郝的许多著作也倾注了王照圆的心血。当时有人把郝懿行、王照圆夫妇与江苏高邮著名的经学世家王念孙、王引之父子相提并论,并有“高邮王父子,栖霞郝夫妻”之说。
郝懿行与王照圆的和鸣,不仅表现在以诗唱和,更难得的是二人在生活上能够安于贫困,相濡以沫,终身相伴。道光五年(1825)郝懿行卒于京,除了留下丰富的著述外,别无他物,家里一贫如洗,连为他举丧的费用都拿不出来。牟庭在《郝君兰皋墓志铭》中感慨道:“不可生无书,那可死无钱。”后其灵柩由其子运回故里,葬于金钩先茔。回归故里后,王照圆全身心地投入到整理丈夫的遗著中,以期能够彰显于世。咸丰元年(1851),王照圆卒于家中。最后由其孙将夫妻二人的著作加以刊行,命名为《郝氏遗书》,为后人留下了一份宝贵的文化遗产。
王照圆的代表作为《列仙传校正》和《列女传补注》。《列仙传校正》首先否认世人认为《列仙传》为刘向所撰的说法。她认为“其文不与《列女传》同,又《汉(书)艺文志》所不载,故英儒硕彦多疑惑焉。虽非子政所为,而世举以归之者,盖因其喜神仙事,有以致之耳。”此外,她还将《列仙传》重新进行编排整理。明藏本每仙之后有赞,“盖仿《列女传》而为之,益复是浅人所为。”王照圆认为赞文“不足可存,今虽录出,别更为篇,不与本传连缀,亦所以存古。”因此刊行《列仙传校正》2卷,《列仙传赞》则别为一卷附在书后。
《列女传补注》有正文8卷,叙录1卷,共141篇。臧庸及马瑞辰为其作序,本书参考曹大家、綦母邃、虞贞节三家注,以曹大家为主,以其他两家为辅,援引大量文献从不同方面为之作补注,包括注词义、注句义、注异文、注误文、注脱文和注衍文等。在注词义方面,王照圆的补注语言简洁,注释较精确,且用近义词注释,便于读者理解。在注释中指出异体字和通假字,可以看出其注释的严谨性;在注句义方面,王照圆的注释更为合理、全面,只是有些引注有误;在注异文方面,她校对的十分精细,且参考、查询大量文献资料,注释较严谨,但有些地方缺乏明确的观点;在注误文时,她不忘参考前人注释,佐证充分,只是偶尔有些注释略显粗糙;在注脱文上,她也是尊重前人注释,利用丰富的资料;在注衍文方面,也可以看出王照圆注释的严谨与合理。当时考据学家对《列女传补注》十分推重,光绪八年(1882),毕道远、周家楣将此书与《诗说》《诗问》进呈御览,光绪帝看后赞曰:“王照圆博涉经史,疏解精严。”《列女传补注》虽算不上鸿篇巨著,但是每一条注释都凝结着作者的汗水和心血。这部著作的完成影响较大,在文字学、音韵学、训诂学和注释学领域都作出了重要贡献。
王照圆还是中国古代《诗经》阐释史上唯一一位有释《诗》成果留下来的女性学者。她的《诗经》阐释有其独道之处,首先表现为其独特的女性视角。相对于男性释《诗》,王照圆更关注《诗经》中所描写的女性。对于女性的情感、心理的把握也相对更加深刻,站在女性的视角去理解诗意,是她阐释《诗经》的首要特点。其次是对礼法的特别强调,由于年少时母亲的教育给她带来很大的影响,她将是否遵循礼法作为评价的标准,她对礼法的强调在《诗经》中情爱诗的解释上有明显的体现。再次是她不囿于前人旧说的质疑精神,乾嘉时期,正值汉学大兴之际,多数学者往往因汉儒去古未远,认为他们对经典的阐释更接近古义,因此经常会出现曲说,而王照圆并没有唯汉儒之说,而是用客观的态度更加准确地理解《诗》意。最后是她的训诂时有新意,显示出一定的训诂水平。
王照圆在丈夫去世后,归家整理丈夫的遗著。有《易说》《书说》《春秋说略》《郑氏礼记笺》《竹书纪年校正》等作品。最有名的是《尔雅注疏》和《山海经笺疏》。除此之外,王照圆自己的著作除了《列仙传校正》和《列女传补注》外,有《晋宋书故》《诗说》《梦书》《和鸣集》《婉佺诗草》《闺中文存》等。还有夫妻二人论说诗歌的问答《诗问》。
在中国文化史上,王照圆作为一名女子,能够留下丰富的著作,尤其是在古籍校勘、训诂方面作出卓越贡献,是十分难能可贵的,不愧为女中佼佼者。
(张晓静)
王照圆
王照圆(1763—1851),原名瑞玉,字照圆,号婉佺,出嫁以后,改字为名,以名为字,烟台福山人。清代著名经学家郝懿行之妻,清末甲骨文发现者王懿荣的从祖姑,清代中后期女诗人、训诂学家和经学家。
王照圆出身于福山县一个书香世家,福山王氏家族原籍云南大理,其始祖王忠明洪武年间任山东盐运司胶莱分司登(州)宁(海州)场盐课大使,遂落籍福山。其子孙中有官至尚书的朝廷大臣,也有巡抚、总督等封疆大臣,遂为官宦望族。王照圆为其十四世孙。
王照圆6岁丧父,全赖母亲教诲。她秉承母亲的教诲,“幼知书,居家有法。”母亲一个人承担操持家务和将她养育成人的重担。母亲在教王照圆女红之余,还让她认真品读父亲所藏之书。10岁时,母亲教其读《孝经》《内则》。她与女伴在月下嬉戏时忽然来灵感,写下一首绝句:“海上一轮月,乾坤通彻明。蟾宫桂花满,先照玉堂人。”12岁时,母亲教其读《诗经》,略懂大义。虽如此,但是王照圆并不喜欢读书,多半是母亲的慈爱加威严逼迫她背诵直至深夜。正因母亲的谆谆教导,和对她寄予的殷切希望,才使她孜孜以求,刻苦勤奋,在20岁时就开始作《葩经小记》。
乾隆五十三年(1788),25岁的王照圆与长她6岁的郝懿行结为夫妻。郝懿行(1757—1825),字恂九,号兰皋,出身于书香门第,山东栖霞人。郝氏家族曾显赫一时,家业十分兴盛。郝懿行为清嘉庆年间进士,官至户部主事,又是著名的经学家、训诂学家,对《尔雅》的研究极为深入,代表作为《尔雅义疏》。郝懿行在21岁时曾娶妻林氏,但30岁时林氏因病去世,第二年与王照圆结为夫妇。王照圆和郝懿行二人的夫妻生活十分美满且富有情趣。郝懿行虽平时不善言谈,但是一旦谈起经学,总能滔滔不绝。此外夫妻二人常以诗作答,感情深厚,并将平时唱和的诗刊成《和鸣集》。夫妻二人共同的著述还有《诗问》和《诗说》。二人在生活上相互依赖,在学术上更是相互帮助,夫妻二人常常互相切磋,王照圆的著述《列女传补注》和《列仙传校正》都得到郝懿行的大力帮助。王照圆在《列仙传校正序》中说:“余以从事《列女传》,颇涉观览,可恨俗本多失其真,因傍搜唐以来类部及注家所授,以校今本,大有径庭,复从道藏本,得其梗概,略加订正,初具本末。”王照圆所说的“道藏本”即是郝懿行为她抄录的。夫妻二人互相激励,共同进步。在王照圆的鼓励下,郝懿行终于考中进士。而且王照圆的才华也在郝懿行的作品中充分地体现出来,郝的许多著作也倾注了王照圆的心血。当时有人把郝懿行、王照圆夫妇与江苏高邮著名的经学世家王念孙、王引之父子相提并论,并有“高邮王父子,栖霞郝夫妻”之说。
郝懿行与王照圆的和鸣,不仅表现在以诗唱和,更难得的是二人在生活上能够安于贫困,相濡以沫,终身相伴。道光五年(1825)郝懿行卒于京,除了留下丰富的著述外,别无他物,家里一贫如洗,连为他举丧的费用都拿不出来。牟庭在《郝君兰皋墓志铭》中感慨道:“不可生无书,那可死无钱。”后其灵柩由其子运回故里,葬于金钩先茔。回归故里后,王照圆全身心地投入到整理丈夫的遗著中,以期能够彰显于世。咸丰元年(1851),王照圆卒于家中。最后由其孙将夫妻二人的著作加以刊行,命名为《郝氏遗书》,为后人留下了一份宝贵的文化遗产。
王照圆的代表作为《列仙传校正》和《列女传补注》。《列仙传校正》首先否认世人认为《列仙传》为刘向所撰的说法。她认为“其文不与《列女传》同,又《汉(书)艺文志》所不载,故英儒硕彦多疑惑焉。虽非子政所为,而世举以归之者,盖因其喜神仙事,有以致之耳。”此外,她还将《列仙传》重新进行编排整理。明藏本每仙之后有赞,“盖仿《列女传》而为之,益复是浅人所为。”王照圆认为赞文“不足可存,今虽录出,别更为篇,不与本传连缀,亦所以存古。”因此刊行《列仙传校正》2卷,《列仙传赞》则别为一卷附在书后。
《列女传补注》有正文8卷,叙录1卷,共141篇。臧庸及马瑞辰为其作序,本书参考曹大家、綦母邃、虞贞节三家注,以曹大家为主,以其他两家为辅,援引大量文献从不同方面为之作补注,包括注词义、注句义、注异文、注误文、注脱文和注衍文等。在注词义方面,王照圆的补注语言简洁,注释较精确,且用近义词注释,便于读者理解。在注释中指出异体字和通假字,可以看出其注释的严谨性;在注句义方面,王照圆的注释更为合理、全面,只是有些引注有误;在注异文方面,她校对的十分精细,且参考、查询大量文献资料,注释较严谨,但有些地方缺乏明确的观点;在注误文时,她不忘参考前人注释,佐证充分,只是偶尔有些注释略显粗糙;在注脱文上,她也是尊重前人注释,利用丰富的资料;在注衍文方面,也可以看出王照圆注释的严谨与合理。当时考据学家对《列女传补注》十分推重,光绪八年(1882),毕道远、周家楣将此书与《诗说》《诗问》进呈御览,光绪帝看后赞曰:“王照圆博涉经史,疏解精严。”《列女传补注》虽算不上鸿篇巨著,但是每一条注释都凝结着作者的汗水和心血。这部著作的完成影响较大,在文字学、音韵学、训诂学和注释学领域都作出了重要贡献。
王照圆还是中国古代《诗经》阐释史上唯一一位有释《诗》成果留下来的女性学者。她的《诗经》阐释有其独道之处,首先表现为其独特的女性视角。相对于男性释《诗》,王照圆更关注《诗经》中所描写的女性。对于女性的情感、心理的把握也相对更加深刻,站在女性的视角去理解诗意,是她阐释《诗经》的首要特点。其次是对礼法的特别强调,由于年少时母亲的教育给她带来很大的影响,她将是否遵循礼法作为评价的标准,她对礼法的强调在《诗经》中情爱诗的解释上有明显的体现。再次是她不囿于前人旧说的质疑精神,乾嘉时期,正值汉学大兴之际,多数学者往往因汉儒去古未远,认为他们对经典的阐释更接近古义,因此经常会出现曲说,而王照圆并没有唯汉儒之说,而是用客观的态度更加准确地理解《诗》意。最后是她的训诂时有新意,显示出一定的训诂水平。
王照圆在丈夫去世后,归家整理丈夫的遗著。有《易说》《书说》《春秋说略》《郑氏礼记笺》《竹书纪年校正》等作品。最有名的是《尔雅注疏》和《山海经笺疏》。除此之外,王照圆自己的著作除了《列仙传校正》和《列女传补注》外,有《晋宋书故》《诗说》《梦书》《和鸣集》《婉佺诗草》《闺中文存》等。还有夫妻二人论说诗歌的问答《诗问》。
在中国文化史上,王照圆作为一名女子,能够留下丰富的著作,尤其是在古籍校勘、训诂方面作出卓越贡献,是十分难能可贵的,不愧为女中佼佼者。
(张晓静)