刘宪之

Original URL: http://lib.sdsqw.cn/bin/mse.exe?seachword=&K=c96&A=2&rec=201&run=13

刘宪之,1940年生,汶阳镇三娘庙村人。大学文化,英美文学教授、翻译家。
1964年,刘宪之毕业于上海复旦大学外文系英国文学专业。先后任教于复旦大学和上海第二教育
学院。1989年应邀赴英国、法国、加拿大和美国讲学、研究和出席国际会议。现在加拿大定居,任教
于温哥华市西门?弗雷泽大学,为“高贵林学院”英语教授、国际发展部主任,同时任上海大学文学
院和九江师范专科学校兼职教授、中国劳伦斯研究会主席和英国劳伦斯研究会副主席。
刘宪之长期从事英国文学的教学和研究,其参与编写的《英国文学选读》(二卷,上海译文出版
社, 1981) 被列为全国大学教材。其英语注释本《马克? 吐温短篇小说选读》(上海译文出版社,
1980)均被列为上海市大学自学考试教材。
在中国开展对英国现代著名作家戴·赫·劳伦斯的研究是刘宪之在学术方面的主要成绩。在编写
《英国文学选读》时,他将劳伦斯的自传体小说《儿子与情人》中的二章选入,使这位在欧美文学界
和学术界风行几十年而在中国尚默默无闻的现代派作家首次进入中国大学课堂。1986年,刘宪之开始
主编《劳伦斯选集》,已出版的有《彩虹》、《恋爱中的妇女》、《儿子与情人》和《劳伦斯书信选》
(均由北方文艺出版社于1987年至1989年出版)。与加拿大和日本教授合编的论文集《劳伦斯研究》
(山东友谊出版社1991年出版)则是国际文化交流的成果。1988年10月,刘宪之发起并组织的“中国
首届劳伦斯国际学术会”在上海召开,会议上建立了中国劳伦斯研究会。以上书籍的出版及国际会议
的召开在国内外引起广泛的反响。1989年1月6日在劳伦斯的诞生地伊斯特伍德举行的理事会年会上决
定,聘请中国劳伦斯研究会主席、中文版《劳伦斯选集》的主编刘宪之教授为英国劳伦斯研究会副主
席。
教学之余,刘宪之翻译了一系列外国文学作品,特别是他翻译的儿童文学作品更受到广泛好评。
1985年翻译出版了被誉为世界三大著名童话之一的《意大利童话》(上海文艺出版社)。1989年翻译
出版的《世界童话精选百篇》(北京出版)在第二届新星杯向全国妇女儿童推荐的最佳优秀图书活动
中获优秀图书奖。1986年编译的中篇小说《爱恨梦》,在上海文艺出版社举办的首届《故事会》优秀
作品大赛中获创作奖。他主编的《少男少女丛书》(山东明天出版社,1990年出版),含《童话故事
大王》、《神话传说集锦》、《世界名著选粹》、《人类精英轶事》、《艺术音乐精华》和《自然宇
宙之谜》等6卷。刘宪之主编和翻译的其他文学作品主要还有《外国名言引语金库》(河南教育出版
社,1992年出版)、《毛姆小说集》(天津百花文艺出版社,1984出版)、《法国中尉的女人》(天
津百花文艺出版社)和《彩色的面纱》(北京出版社,1988出版)。
近几年来,刘宪之主要从事国际学术交流活动。1989年受英国学术研究院邀请,在英国诺丁汉大
学、曼彻斯特大学、伯明翰大学访问讲学1年。1990年6月应巴黎第16大学邀请访问讲学,并出席在法
国蒙彼利埃市召开的“劳伦斯国际学术会议”,主持“劳伦斯在中国”专题讨论会,在会上宣读的论
文《劳伦斯在中国的接受》已由美国的《劳伦斯研究》杂志发表。1991年4月出席在美国底特律市召
开的“第三世界会议”(学术性),在会议上宣读的论文《论中国高等学校科学研究的特征》,收入
会议论文集,在会议上的发言录音带已在美国发售。目前,刘宪之正与美国教授联合主编《犹太文学
丛书》20卷。
“高贵林学院”国际发展部主任一职使刘宪之在中加两国之间的沟通起到桥梁作用。在刘宪之的
安排之下,近几年来,山东、浙江、海南、北京和上海等省市的一系列专业团体,其中包括泰安市的
两个专业培训团,都应邀到加拿大考察学习。同时,刘宪之也促使“高贵林学院”与山东、江西、云
南、安徽、北京、上海的一些大专院校建立了联系,有的已确定了姐妹院校关系,在教师、学生、教
材、参考资料方面进行了交换。