第一节 词

Original URL: http://lib.sdsqw.cn/bin/mse.exe?seachword=&K=c64&A=1&rec=834&run=13

前缀、后缀 前缀 海阳方言有前缀的词较多,前缀用字也不少,但使用频率不同。常见的前缀
用字有“老、溜、铮、焦、齁、墨、通”等,如:老高、老远、老厚、老早儿、老张、老李、老兄、
老弟、溜光、溜滑、溜团团(圆圆)、铮亮、铮清、铮晴、焦黄、焦粘、齁咸、齁辣、墨黑、墨紫、墨
乌、通红、通绿等。另有一些字虽然组成的词较少,但其词却是常用的,如:精(精瘦)、死(死沉)、
响(响干)、生(生疼)、二(二虎、二杆子)、翘(翘白)、绝(绝细)、扎(扎凉)、稀(稀碎)、怪(怪热)等。
后缀 海阳方言有后缀的词比有前缀的词更多,后缀词尾无特殊意义,但使语意更加生动。常见的后
缀用字有“子、头儿、巴、么、游、送、乎、价、楞、拉、打、查、索、的慌、不啦唧、儿瓜唧”等,
如:房子、胖子、苗头儿、甜头儿、捏巴、拉巴、舔么、沾么、转游、晃游、拱送、弄送、热乎、近
乎、成天价、扑楞、斜楞、扑拉、搅拉、拍打、摔打、扒查、刮查、摸索、掖索、急的慌、晒的慌、
笨不拉唧、傻儿瓜唧等。
名词、代词的复数形式 名词的复数形式一般在名词前加“些”字,如:些花儿、些人、些房子、
些牛、些猪、些小孩儿、些医生等。
代词的复数形式,除书面语中用“我们、你们”外,口语中只有“他们”用“们”表示复数。在
口语中,“俺”,在单指时是“我”的意思,而在不同的语境中,“俺”也可以表示复数,代表“我
们”;“您”,既是对个人的尊称,也可以代表“你们”;“咱”,既是个人自指,也可以代表“咱
们”。
重迭 海阳方言中,有许多词是由重迭形式构成的,主要有AA、ABA、ABB、AABB、ABAC等种。
AA如:想想、年年、家家、处处等。
ABA如:实打实、直溜直、滑溜滑、弯勾弯等。
ABB如:笑蔼蔼、香喷喷、辣嗖嗖、凉丝丝等。
AABB如:糊糊涂涂、安安稳稳、鬼鬼祟祟、严严实实、干干净净等。
ABAC如:不急不躁、糊里糊涂、直来直去、活灵活现等。
程度表示法 海阳方言的程度表示法,按照从初级到高级的次序排列,一般为A、BAC、BACBAC。如:
高、老高矮(老没高矮)、老高矮老高矮,短、没长短儿、没长短儿没长短儿,香、喷香、喷香喷香,
硬、绷硬、绷硬绷硬。
着、了、得、的 着 在海阳方言中,“着”做助词时,其读音比较特殊。做动词时,读为 ,
其用法与普通话基本相同。
了 助词“了”,一般只出现在句末,读为 。句中动词后的“了”,一般被儿化所代替。
得 在可能式词组或句中,海阳方言一般不用“得”字,而用“能、不能”等词表示。如:
普通话 海阳方言
上得去。 能上去。
说得说不得? 能不能说?
走得动走不动? 能不能走动了?
在其它句式中,“得”读为 ,用法与普通话相同。
的 “的”在海阳方言中读为 ,书面语中读为[·ti],用法与普通话相同。
语气词 陈述语气词 了 、的 、吧[·pa],如:他走了、他去年来的、那就给你吧。
祈示语气词 啊[·a]、啦[·la]、吧[·pa],如:快走啊、别唱啦、歇歇吧。
感叹语气词 啊[·a]、了 ,如:他唱得真好啊、可找着你了。
疑问语气词 、呢 、啊[·a],如:有烟 ?他是个什么人呢?你去不去啊?
省略语气词 再 ,如:等我弄完儿这点儿再、叫他吃儿饭再。
词类活用 海阳方言中,还有词类活用的现象,一般是将名词用作形容词。如:驴 ( c1y ) 这个
小孩儿真驴,一点儿也不听话;鬼 那个人真鬼,你斗不过他;庄户 你真庄户,
连这个东西都没见过。
第二节 儿化的作用
海阳方言儿化的作用比较广,它除了具有和普通话儿化相同的作用(如区别词义、区别词性,表示细
小、亲切或喜爱的感情色彩等)外,还具有几种特殊的作用。
(一)动词儿化后可以表示动作的完成,儿化的动词相当于普通话中的动词加时态助词“了”。如:
上儿山了(上了山了)、打儿碗了(打了碗了)、走儿一天(走了一天)、升儿一级(升了一级)。
(二)动词儿化后,有时还相当于普通话的动词加“到、在”。如:装儿车上吧(装在车上吧)、碰
儿门上去了(碰到门上去了)、卷儿里边去了(卷到里边去了)、跳儿水儿去了(跳到水里去了)、
稳儿那儿吧(放在那里吧)。
(三)有的动词儿化后,相当于普通话的动词加“得”。如:来儿晚了(来晚了,来得晚了)、写儿
太多了(写得太多了)、吃儿太饱了(吃得太饱了)。
(四)有些名词儿化后,相当于普通话的名词加“里”。如:海儿的鱼好还是河儿的鱼好(海里的鱼
好还是河里的鱼好)、缸儿的水满满的(缸里的水满满的)、你手儿拿的什么(你手里拿的什么)、
俺家儿也有这个(我家里也有这个)。
(五)一些带“子尾”的词,虽然平时不发“子”的音,但儿化却使“子”成为独立的儿化音节。如:
院子儿 (院子里)、箱子儿 (箱子里)、房子儿 (房子
里)、杯子儿 (杯子里)。
海阳方言儿化现象很多,名词、动词、形容词,乃至代词、副词、数量词等,都有儿化现象。大部分
词儿化以后,不具有特殊作用,其儿化仅仅是由于习惯。如:柳条儿、树干儿、慢慢儿、从根儿等。
第三节 词 组
海阳方言词组的构成与普通话基本相同,没有明显特点,仅个别形式稍有差别。
(一)单音动词带宾语的排列次序与普通话相同,一般为动词重迭加宾语。如:教教我、考考老王、
帮帮他们。
(二)动宾补语的排列也与普通话基本相同。如:下开儿雪了、打起球儿来、跑回家了、跳下台去。
(三)可能式。词组意义为肯定和疑问时,海阳方言一般用“能、能不能”等词表示。如:能上去、
能写完、能不能进去?能不能吃?词组为否定意义时,与普通话相同。如:看不见、找不着、搬不完。
(四)正反问。除可能式正反问词组外,海阳方言的正反问词组形式一般为A不A、A不AB。如:高不
高?热不热?年不年轻?凉不凉快?
第四节 句 子
海阳方言句子的基本结构,除被动句和比较句稍与普通话有异外,其它均与普通话相同。
被动句 一般不用“被”字,而用“叫”字。如:书叫他掉了、这事儿已经叫人家传出去了、幸亏车
没叫他撞坏了。
比较句 这种句式在海阳方言中,一般有两种形式。一种与普通话相同,如:他比你高、他学得比你
好、他不比你强、这场儿不比那场儿干净。另一种形式是用“起”字代表“比”的意义,如:他高起
你、他不强起你、他学得好起你、这场儿不干净起那场儿。