葛村面模,又称“搕子”,是留村乡王家葛村王丕良于1802年针对当地民间逢年
过节等喜庆日子都要用面粉做成鱼、桃、虎、元宝等象征吉祥食品的风俗,自己设计
图案,用圆凿、弯铲刻制而成。模内花纹各异,有荷叶、莲蓬、金鱼、桃子、元宝等
多种图案。产品曾销往上海、天津及省内各地。这一技艺于王家世代相传,同时招徒
授艺。因而,刻制面模至今在南、北葛村一带仍为主要家庭副业之一。
If this article has tabular content, try "Original Mode". If you hate to see ads, append "noad=1" to page URL or use an ad blocker -- I'm totally cool with that.
葛村面模,又称“搕子”,是留村乡王家葛村王丕良于1802年针对当地民间逢年
过节等喜庆日子都要用面粉做成鱼、桃、虎、元宝等象征吉祥食品的风俗,自己设计
图案,用圆凿、弯铲刻制而成。模内花纹各异,有荷叶、莲蓬、金鱼、桃子、元宝等
多种图案。产品曾销往上海、天津及省内各地。这一技艺于王家世代相传,同时招徒
授艺。因而,刻制面模至今在南、北葛村一带仍为主要家庭副业之一。