第六辑 民族语译本

Original URL: http://lib.sdsqw.cn/bin/mse.exe?seachword=&K=a&A=96&rec=36&run=13

一、《满汉合璧聊斋志异》
别称《摘译聊斋志异》。札克丹译。道光二十八年(1848年)刻。全书24卷,选
择作品126篇。 卷首有穆齐贤、庆锡序。光绪三十三年(1907年),北京二酉堂出版
翻刻本。

二、蒙文《选译聊斋志异》
苏克德尔译,克兴额等校订。1928年沈阳东蒙出版社排印出版。系由札克丹满文
译本转译,篇目、分卷相同。

三、蒙文《选译聊斋志异》
德木克图译, 汪睿昌校订。1928年北京蒙文出版社出版。全书8卷,选译作品11
1篇。卷首有连生(译音)序,称:“本书的译者按照原文的风格译出,译笔非常生动。”

四、维文《聊斋志异选》
郝关中、阿不都许库尔译。1979年乌鲁木齐新疆人民出版社出版。